Я назову две формы приветствия: форма 1 и форма 2, опишу их, а Вы сами найдите нужные определения, названия.
Форма 1. Приветствие применяется между знакомыми и незнакомыми людьми, принадлежащими одному профилю деятельности, «встречными на улице», при входе и выходе из помещения (в широком смысле) и т.д. Форма 1 выражается жестами, гораздо реже словами. Слова уместны только с расстояния 1-3 шагов или виртуального присутствия. Примеры: знак воинской чести «под козырек», кивок головы и т.п. Некоторые «тайные сообщества» применяют свои «тайные знаки», «распальцовки». Расстояние для приветствия жестом значения не имеет. Военнослужащие приветствуют словесно только при подходе к начальнику («здравия желаю товарищ майор»). Форма 1 исполняется всегда бодро, четко, быстро, но не хвастливо, лениво, вяло, нехотя, как одолжение. Приветствие повторяется не один раз, а всякий раз при встрече и/или прощании. Например: врач, пришедший на работу в свое отделение встречает в коридоре заведующего своим отделением – глаза в глаза, кивок головы, 1-2 секунды ожидание ответа, оторвать глаза и следовать далее. Останавливать движение (замирать) – не нужно. Приветствие повторяется каждый раз при каждой встрече. Если несколько человек одновременно приветствуют одного, то один должен ответить на все приветствия сразу (один раз). Например: начальник входит в помещение с несколькими подчиненными – все встали, повернулись лицом, поприветствовали. Начальнику придется «тормознуть» — склонить (слегка, но заметно) голову, обвести взглядом всех, поднять голову, продолжить движение. Кивать каждому не нужно. Приветствие не производится из положений «сидя», «лежа», «на бегу», при исполнении работы, от которой недопустимо отвлечься в текущий момент – это не неуважение, не пренебрежение – начальник обязан это понимать, если в иных обстоятельствах младший всегда приветствует аккуратно. Недопустимо: встать из-за стола и оставить руки, как опоры на столе (опоры убери – не рухнешь), стоять в разножку (яй.. мешают?), не повернуться лицом (стреляет не глядя?). Во время приветствия смотреть прямо в глаза, а не на другие части тела или «сквозь». Всегда пауза для ответа (1-2 сек.). После приветствия, слушая старшего, стоя – смотреть перед собой, сидя – смотреть на старшего. Исключения: дипломатический фуршет, команда военнослужащих «равнение на». Форма 1 может быть едва заметной, например: лениво обводя взглядом присутствующих, встретиться взглядом «на мгновенье», моргнуть один раз, продолжать разглядывать толпу. Так мужчины приветствуют женщину в компании со своим мужем. Возможно и в иных ситуациях, когда явное приветствие недопустимо.
Форма 2. Это не ответ, а самостоятельное приветствие старшего. Форма 2 приемлема только в узком кругу лиц, если этот круг обусловлен весомыми причинами. Характерным является прикосновение: рукопожатие, касание локтя, прочие «обнимашки», «поцелуйки» и т.п. Недопустимо «форсировать» приветствие формы 2 со стороны младшего – расценивается как навязывание, даже хамство. Младший ни при каких обстоятельствах не может протянуть руку старшему («не тяни руки, а то протянешь ноги»), равно похлопать по плечу, потрепать за щечку. По моему мнению – недопустимо рукопожатие между мужчиной и женщиной. Женщина в униформе и даже со старшими погонами – всегда женщина. Женщинам руку целуют, а не жмут. Женщина, подавая руку мужчине обязана приподнять ее на уровень груди. Женскую кисть берут за пальчики, легкий наклон вперед, легкое и быстрое прикосновение губами к тыльной стороне кисти, плавно отпустить кисть, стать ровно. В американской армии к женщине-офицеру обращаются «сэр» — может это и не так, а лишь игра слов переводчика или американского режиссера, но это – американская проблема. Также нелепо, как ношение мужской повседневной/парадной формы: не редкость, что бы женщины-военнослужащие носили мужской форменный галстук и т.д. и т.п. Недопустимо протягивать руку, полностью выпрямляя ее в локте, правильно: короткое рукопожатие, согнутой в локте рукой. Не в российской, но в русской культуре никогда не было принято целоваться ни мужчинам, ни женщинам. Высшее проявление формы 2 – объятия – только у мужчин, только в особых случаях. Руки в «обнимашках» обязательно располагаются накрест: левая за плечо, правая за спину. Иногда правая рука остается в рукопожатии. Высшее проявление в протокольных мероприятиях категорически недопустимо. Двумя руками за спину (за талию) обнимают только женщину, а женщины обнимают двумя руками только за плечи, за шею, но такие «обнимашки» — вопрос интимных отношений и «на людях» недопустимы. Под похлопыванием понимаются легкие ритмические прикосновения, а не удары. Для женщин категорически недопустимо широко раскрывать рот («рот закрой, а то муха залетит»), визжать, выпучивать глаза, быстро махать руками или подпрыгивать, в любой форме выражать свои восторги. Допустимо ли рукопожатие двух женщин? Вопрос очень спорный. Мое личное мнение: категорически нет. Женская рука не только не пожимается, но и не жмет. Это не дискриминация, а дифференциация гендера, а значит и пола. У женщин множество преимуществ, даже в исконно мужской сфере – боевой: женщины лучше стреляют, беспощадны, не притворяются и не останавливаются. Но не перестают при всем этом быть женщинами.
Старшие и младшие. У военнослужащих, да и везде: старший по должности важнее старшего по званию. У ровесников: женщина старше мужчины. Существенна разница в возрасте от 13 лет и больше. Пожилой мужчина (при указанной разнице в возрасте) старше молодой женщины. Начальник старше подчиненного только в служебной обстановке: в офисе или вне офиса, но при проведении мероприятий по службе, у военнослужащих — всегда. Хозяин старше гостя всегда.
Ответ на приветствие всегда в той же форме, что и само приветствие. По форме 1 всегда младший приветствует старшего, а старший отвечает, и никогда наоборот. По форме 2 всегда старший приветствует младшего, а младший отвечает, и никогда наоборот. Равные вольны приветствовать друг друга при любой инициативе и форме, но отсутствие приветствий у равных – очень плохой признак. Поголовное приветствие по форме 2 – также плохой признак (братание, индифферентность). Национальные или тайные приветствия допустимы только в соответствующем кругу. Например: в клубной компании «своих» присутствует дорогой, но посторонний человек. «Свои» приветствуют друг друга по своему регламенту и традициям, но постороннего приветствуют по общему этикету или по правилам постороннего круга, если они заранее известны.
Обращения.
Всегда младшего представляют старшему. Младший может непосредственно спросить разрешения старшего представиться. После представления в такой ситуации следует немедленно пояснить об отсутствии общих знакомых. Самопредставление – не нарушение, но край допустимого, кроме военных. В протоколе, да и по жизни желательно чтобы младшего старшему представил посредник – лицо уже знакомое с обеими сторонами. Например: руководитель компании знает о моем прибытии и предупреждает об этом своего секретаря. Войдя в приемную, мне надлежит обратиться к секретарю представившись полностью: учреждение, должность, фамилия, имя, отчество, цель визита к руководителю, указать, что встреча оговорена. При необходимости я обязан предъявить документы, удостоверяющие мою личность и полномочия, позволить секретарю сделать пометки. Секретарь докладывает по внутренней связи так коротко, как только возможно, чтобы начальник понял: «Гость прибыл». Недопустимо: «Наталья Ивановна! Человек, о котором Вы предупреждали меня вчера, тута и документы у него я уже проверила, вроде». Невежливо показывать жестом на дверь и сообщать: «Вас ждут. Пройдите». Секретарь входит первым, я следом сразу. Секретарь представляет меня начальнику и называет вопрос присутствия. При последующих визитах, только если и секретарь и начальник знают меня «в лицо», для секретаря достаточно, посмотрев мне в глаза, сказать: «Прошу Вас». И так ясно, что меня просят пройти в кабинет. Игнорирование секретаря – крайне недопустимо, откровенное хамство. Дарения конфет и прочих некчемных вещей – утопический архаизм.
Обращение только по имени характерно для иных культур, но только не для русской. В подавляющем большинстве ситуаций допустимо только обращение на «Вы» в любых культурах. Обращения к женщине: «Ленуся, пуся, милочка и т.п.» — не вульгарность, а откровенная наглость, в т.ч. к младшей по возрасту. Я лично считаю, что обращение на «Вы» допустимо с 14 лет и к 18 годам должно стать естественным и привычным, вне зависимости от пола, социума, развитости или подчиненности. «Ленуся-пуся» — это девочка, играющая в песочнице. Для родителей ребенок всегда ребенок и все близкие родственники могут так называть, и даже это недопустимо во многих культурах. Нормальными служебными обращениями будут обращения по должности или по званию. Обращения по имени и отчеству – реже, но вполне допустимо, а при отсутствии служебных отношений – основная форма обращения. Например: «Начальник отдела Петровский проявляет…», «Начальник части генерал-майор Трофимов приказал…», «Начальник отдела, что Вы можете сказать…», «Маргарита Степановна, не подскажите…».
Обращение по имени и отчеству к старшему допустимо, только если старший это допускает и выразил явно.
Префиксы в обращениях. Воинские, специальные, почетные звания и титулы указываются перед фамилией. Мое личное мнение: фамилия всегда должна предшествовать имени и отчеству. Префиксы: дамы и господа, как и леди и джентлемены – в современном мире скорее театральная насмешка. Аналогично: «Уважаемый / уважаемая». Я пишу незнакомому человеку впервые – так за что мне его (ее) уважать? Уважение еще заслужить нужно! Префикс «Товарищ» — был распространен в СССР, так то страна другая и общественные отношения были другими. В ВС говорят о войсковом, боевом товариществе, но если я не военнослужащий? Обращение: «Товарищ лейтенант полиции» — выглядит также. Обращение: «Гражданин Иванов» (признаете себя виновным?) звучало в СССР на допросе, в суде и в МЛС – оставило оттенок подавленности, унижения, казенщины. Но именно принадлежность одной стране всех нас – граждан этой страны – нас и роднит. На мой личный взгляд обращение: «Гражданин…» — самое приемлемое, вежливое, при отсутствии театрального пафоса или мещанского словоблудия, достойное обращение к человеку (пока не придумали чего-то совсем нового, например: чувачел))). Нормально: «По Вашему вопросу обратитесь к гражданину Петровскому», «Гражданка, Вы выходите на следующей остановке» и т.п. – вовсе не предполагает, что я «шью дело».
Сотики. Например: я веду прием. Звонок мне на сотовый – обход всей очереди. Взяв в руки сотик, я вижу кто мне звонит(!), провожу пальцем – сбрасываю вызов. Для вызывающего тоже понятно (должно быть): длинные гудки вызова сменились короткими – вызов сброшен. На моей совести перезвонить незамедлительно, как только я это смогу. Забыть перезвонить – наглое хамство с моей стороны. А если у звонящего экстренная ситуация? Мне это неведомо. Повторный звонок тут же и я снова вижу от того же – это экстренный и я должен отложить все, чем бы я не занимался, но ответить сейчас. Если ситуация не экстренная и настойчивость в вызове не обоснована, то…
Давайте оставаться гражданами нашей страны, вести себя разумно, относиться друг к другу и к самим себе внимательно и уважительно, и уважение свое выражать не словоблудством, но нормами взаимного поведения (этическими нормами).
Благодарю за внимание.
РФ, г.Ростов-на-Дону
Борчанкин С.Г.
10.12.2023-03.08.2024 № 026